🌟 게 눈 감추듯

1. 음식을 매우 급하게 먹는 모양.

1. COMME LE CRABE CACHE SES YEUX: Manière précipitée dont mange une personne ou un animal.

🗣️ Exemple(s):
  • Google translate 종일 굶은 지수는 밥을 게 눈 감추듯 순식간에 먹어 치웠다.
    Jisoo, who starved all day, ate her rice in a flash.

게 눈 감추듯: like hiding the eyes of a crab,蟹の目を隠すように。急いで,comme le crabe cache ses yeux,como ocultar un ojo de cangrejo,,ховх сорох, нэг амьсгаагаар идэх,trong nháy mắt,(ป.ต.)ราวกับปูพรางตา ; กินอย่างไม่ลืมหูลืมตา, กินอย่างรวดเร็ว,secepat kilat,(досл.) словно краб спрятал глаза; очень быстро,风卷残云;狼吞虎咽,

🗣️ 게 눈 감추듯 @ Exemple(s)

💕Start 게눈감추듯 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


Culture populaire (82) Culture populaire (52) Présenter (se présenter) (52) Amour et marriage (28) Système social (81) Arts (76) Décrire un incident, un accident, un désastre (43) Utiliser des services publics (immigration) (2) Droit (42) Trouver son chemin (20) Expliquer un plat (119) Météo et saisons (101) Remercier (8) Raconter une maladresse (28) Exprimer ses sentiments/humeur (41) Architecture (43) Vie quotidienne (11) Utiliser des services publics (59) Faire une promesse (4) Culture alimentaire (104) Apparence (121) S'excuser (7) Éducation (151) Vie scolaire (208) Expressions vestimentaires (110) Religions (43) Sports (88) Vie en Corée (16) Parler du temps (82) Comparer des cultures (78)